Prevod od "nije kraj" do Brazilski PT


Kako koristiti "nije kraj" u rečenicama:

Jer ja znam da ovo nije kraj.
Porque eu sei que este não é o fim.
Mislim, svi smo nekad bili zaljubljeni, ali nikada nismo znali da to nije prava ljubav, sve dok nije kraj.
Todos já amamos. Mas só sabemos que não é amor de verdade... quando tudo acaba.
Znam da to nije kraj sveta, ali mi se na svidja to.
Não é o fim do mundo, mas eu não gosto.
Još nije kraj, poželeæeš da me nikad nisi upoznao!
Não acabou! Ainda é o primeiro assalto! Vai se arrepender de ter me conhecido!
Uzeo si par cigara, nije kraj sveta.
Você só fumou alguns cigarrinhos, não é o fim do mundo.
Zato je moj otac ovo i osmislio, ali tu nije kraj.
Isso por que meu pai deu seu golpe de misericórdia, mas isto não terminou.
Nije kraj za to sto mozes zavrsiti sa malim obavezama.
Não há fim para o que você pode conseguir com um pouco de comprometimento.
Mislim da to nije kraj njegovim gubicima.
Antes fosse a última perda dele.
Pa što ako si pomagaè, nije kraj svijeta.
Ok, você é um auxiliar. Não é o fim do mundo.
Znam kako izgleda, ali ovo nije kraj sveta.
Eu sei que parece feio, mas não é o fim do mundo, nem de nada.
najuzbudljiviji dio kraja price nije kraj price nego imati nesto drugo procitati.
A parte mais excitante de completar uma história não é terminá-la, mas poder ter outras pessoas lendo ela.
Možete biti sigurni da to nije kraj.
Você pode ter certeza que isto não termina aqui.
Nije kraj, nemoj da prièaš tako!
Nada está acabado, não fale assim.
Harry me nauèio da smrt nije kraj.
Harry me ensinou que a morte não é o começo.
Hej, gledaj, nije kraj sveta, dobro?
Ei, não é o fim do mundo, certo?
Ali, ako iz nekog razloga lud i ne vidi koliko si brilijantan, nije kraj sveta.
Mas, se por alguma razão, ele for idiota demais para ver o quanto você é brilhante, não será o fim do mundo.
Obeæavam vam, doktore, da ovo nije kraj projekta "Ares".
Prometo, doutor, este não é o fim do projeto Ares.
Rekao sam Carmeli da nije kraj sveta.
E eu disse pra Carmela que não é o fim do mundo.
Sada znaš... da ni smrt nije kraj muèenja.
Agora sabes que nem mesmo a morte cessará sua tortura.
Došla je do ruba kratera, ali njezinim izazovima tu nije kraj.
Ela chegou à borda da cratera, mas seu desafio ainda não acabou.
Ali, dobro znaš da smrt nije kraj.
A morte não é o fim, você sabe.
Ali finansijski uspeh nije kraj, veæ novi poèetak.
Mas o êxito financeiro não foi o fim, foi o começo.
Ali to, Gospodari moji, nije kraj dobrim vestima.
Mas isso, meus senhores, não é o fim das boas notícias.
Znaèi, ako nije kako treba, još nije kraj.
Então, se não está tudo certo, ainda não é o fim.
Ako nije u redu, znaèi da još nije kraj.
Se não deu certo, é porque não chegou o final.
Zato, ako nije u redu, verujte mi... još uvek nije kraj.
Então, se não está tudo bem, acredite... ainda não é o fim.
Ali, ne zaboravite, Upper East Sideri, u ovom gradu nije kraj zime u februaru.
Mas não se esqueça, Upper East Side. Fevereiro não é o final do inverno, nessa cidade.
Ma glavu gore, Peèi nije kraj sveta.
Alegre-se, Patchi, não é o fim do mundo.
Brate, veruj mi, ovo nije kraj, tek je poèetak.
Irmão, acredite em mim, esse não é o final, é só o começo.
Mrtvi ali ne i izgubljeni, jer smrt više nije kraj
Morto, mas ainda aqui... Porque a morte não é mais o fim.
Reci mi da ovo nije kraj ceste za vas.
Diga que esse não é o fim da linha para você.
Osim ako to nije kraj ovog razgovora, prilièno sam siguran da ne želimo.
A menos que seja o fim dessa conversa, tenho certeza que não.
Ali to, dragi oèe, nije kraj moje prièe.
Mas esse, querido pai, não é o fim da minha história.
Ne planira se povuæi, tako da ovo nije kraj.
Ela não está desistindo. Então não acabou.
Da li se ovde svet završava, ili tu nije kraj?
É aqui que o mundo acaba? Ou há mais?
Zar te otac nije nauèio da smrt nije kraj.
Seu pai ensinou que a morte não é o fim.
Što se mene tièe, nije kraj dok ne bude gotovo.
Até onde sei, só acaba no fim.
Ovo nije kraj... niti æe ga biti!
Este não é o fim. E nem vai ser.
Nije kraj sveta ako se predaš, ljubavi.
Se você se entregar, não será o fim do mundo.
Nadajmo se da nije kraj sveta.
Vamos esperar que não seja o fim.
Ovo nije kraj, ovo je početak kraja."
Isso não é o fim, isso é o começo do fim."
Ali ovaj eksperiment nije kraj priče, jer sada stečeno znanje morate preneti drugima.
Mas o experimento não é o fim da estória, porque você ainda precisa transmitir o conhecimento para outras pessoas.
Završetak je cilj, ali se nadamo da nikada nije kraj.
Completar é um objetivo, mas esperamos que nunca seja o fim.
Ako to niste vi, nije kraj sveta, jer možete da trenirate.
Se não é o seu tipo, não é o fim do mundo, porque você pode treinar.
Ako imate gomilu instinktivnih reakcija na ovo, to je takođe u redu jer ovo nije kraj priče.
Se você estiver tendo uma reação instintiva, também está tudo bem porque esse não é o final da história.
Ipak, srećom po Drajfusa, njegovoj priči nije kraj.
Entretanto, para Dreyfus, felizmente, sua história não acaba aí.
Ispada da to čak nije kraj.
Acontece, porém, que a coisa não para por aí.
1.7144370079041s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?